【停課不停學】哈里王子夫婦卸下皇室高級成員身份 用英文短語解說退位一詞
發布時間: 2020/04/15 17:42
最後更新: 2020/05/18 12:03
近日有媒體報道,加拿大政府宣佈,從英國哈里王子與夫人梅根不再履行王室公職並展開經濟獨立生活開始,將停止向兩人提供保安支援。如此一來,哈里王子夫婦的保安費用以後由誰負擔,引起公眾關注︰
Harry and Meghan’s security: Who will foot the bill?
Canada has said it will stop providing protection for Prince Harry and Meghan Markle
when they step down as working royals and embark on a “financially independent” life.
上面的文字中出現了兩個有用的英文短語,分別是 foot the bill和step down。
foot the bill意思是「負擔費用」,是較口語化的說法,即我們所講的「埋單」,例如The local council will have to foot the bill for damage done to the roads in last years’s floods.(當地政務委員會將要為在過去幾年的洪水中被破壞的道路承擔維修費用。)
step down意思是「下台;退位;辭職;讓出…職位」,也可以說step aside,例如She’s stepping down from her post next year.(她明年就要離職了。)
bill和step均屬於牛津 3000 詞。牛津3000詞經由一組語言專家和具豐富經驗的教師精心挑選而成,佔一般英語文本達 85% 的單詞,且廣泛用於各種語境,是英語中最需要重點學習的詞彙。
參考資料︰「牛津英漢辭書」手機應用程式;牛津英語習語詞典(英漢雙解第 2 版);牛津短語動詞詞典(英漢雙解第 2 版)
更多英語學習內容,即睇︰
【停課不停學】炎熱乾燥天氣加速澳洲山火 活學英語解釋事件「成因」
【停課不停學】從意大利新冠肺炎疫情 學英文「some」的多種用法
【停課不停學】從意大利新冠肺炎疫情 學英文「some」的多種用法
TOPick推出【停課不停學】小學各級工作紙,參考名校精選試題,鞏固知識,緊貼學習進度。立即免費下載︰bit.ly/2X96KAZ
撰文 : 牛津大學出版社(中國)詞典部